uses she/her pronouns.
hails from Canarsee land.
pronounces her last name like “shoe.”
speaks English, español, português, and 中文.
daylights as a brand strategist at Grey New York.
has worked and done research in Peru, Cuba, Brazil, Portugal, Argentina, and Taiwan.
edits translation / poetry at Ugly Duckling Presse and was previously at New Vessel Press and Exchanges.
-
-
91st Meridian
Action Blog
AGNI
American Chordata
The Arkansas International
Astra Magazine
Bennington Review
Circumference
The Common
Guernica
Inventory
Latin American Literature Today
Lit Hub
lyrikline
The Margins
McSweeney’s Quarterly Concern
New England Review
New York Times Books
The Offing
Oversound
A Perfect Vacuum
Poetry
Poetry Daily
Send Me Press
Shenandoah
Singapore Unbound
Spoon River Poetry Review
Words Without Borders -
A Blind Salmon, by Julia Wong Kcomt (Phoneme Media / Deep Vellum Books, 2024)
Motherland by Paula Ramón, co-translated with Julia Sanches (Amazon Crossing, 2023)
The Enlightenment of Katzuo Nakamatsu by Augusto Higa Oshiro (Archipelago Books, 2023)
Vice-royal-ties by Julia Wong Kcomt (Ugly Duckling Presse, 2021)
-
Against the Regime of the Fluent by Natasha Tiniacos, translated from Spanish by Rebeca Alderete Baca (Ugly Duckling Presse, 2024)
Made of Dream by Stephanie Borges, translated from Portuguese by Livia Azevedo Lima and Stephanie Borges (Ugly Duckling Presse, 2023)
Café Unfiltered by Jean-Philippe Blondel, translated from French by Alison Anderson (New Vessel Press, 2023)
The Words That Remain by Stênio Gardel, translated from Portuguese by Bruna Dantas Lobato (New Vessel Press, 2023)
Of Saints and Miracles by Manuel Astur, translated from Spanish by Claire Wadie (New Vessel Press, 2022)
Palace of Flies by Walter Kappacher, translated from German by Georg Bauer (New Vessel Press, 2022)
A Few Collectors by Pierre Le-Tan, translated from French by Michael Z. Wise (New Vessel Press, 2022)
Pollak’s Arm by Hans van Trotha, translated from German by Elisabeth Lauffer (New Vessel Press, 2022)
The Vanished Collection by Pauline Baer de Perignon, translated from French by Natasha Lehrer (New Vessel Press, 2022)
-
Olivia Lott for Action Blog
Lauren Cocking for Leyendo Latam
Carolyn Coons for the National Endowment for the Arts
Phil Klay and Sam Kimbriel for Manifesto! A Podcast
Madison Middleton for New England Review’s NER Out Loud
Robin Myers for Palette Poetry
Suzi F. Garcia for the Poetry Magazine Podcast
Harrison Black for Princeton Alumni Weekly
Harrison Blackman for The Usonian
-
ALTA First Translation Prize
English PEN Translates Award (with Julia Sanches)
Fulbright Fellowship in Peru
Global South Translation Award from Cornell University Institute for Comparative Modernities
Iowa Arts Fellowship from the University of Iowa
National Endowment for the Arts Translation Fellowship